Osaka Prefecture University Repository >
A.Osaka Prefecuture University:(2005-) >
0800.Faculty of Liberal Arts and Sciences >
Language and culture >
Vol.7 >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10466/9713

Title: 異化と同化の法則 : foreignizationとdomesticationはいかなる条件で起こるのか
Other Titles: The Law of Translation : What Lies Behind "Foreignizing/Domesticating" Strategies?
Authors: 小倉, 慶郎
Author's alias: Ogura, Yoshiro
Issue Date: 31-Mar-2008
Publisher: 大阪府立大学総合教育研究機構
Citation: 言語と文化. 2008, 7, p. 51-70
Abstract: This paper aims to present the law of translation that governs the manner in which literal/free translation takes place. Since ancient times, the issue of whether translation should be source- or target-oriented has been furiously debated. Although one camp has always been lambasting the other for its strategy, the reasons for a translator's use of both methods were never clear. First, we examine the examples of translation in different genres and attempt to discover the rules that made the translator adopt one particular strategy. Next, we propose the law of translation with regard to "foreignizing/domesticating" strategies, which has thus far never been identified. Finally, we seek to check the validity of this law, citing a short history of translation in varied cultures.
URI: http://hdl.handle.net/10466/9713
Appears in Collections:Vol.7

Files in This Item:

File Description SizeFormat
KJ00005113558.pdf1.33 MBAdobe PDFView/Open

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.